Magyar (1796)-magyar (2006)
accuratlo, accurátio – gondosság, pontosság
ad marginem – lapszélre, margóra
aer, áer – levegő
aerarialis – kincstári
aer fixus – szén-dioxid
agrikultúra – földművelés
akcia – részvény
akcionárius – részvényes
alház – földszintes ház
alkalmatosság – berendezés; jármű
alkhattak – alkudhattak
allé – fasorral szegélyezett egyenes út
allodiális – alódiumhoz tartozó
allódium – hűbéri szolgáltatástól mentes szabad birtok
állókép – szobor
malgamatio, amalgamátio – a fémek higany által történő kivonása az ércekből
antimonium – antimon: vegyi elem, ötvözőanyag
apellál – fellebbez
apelláta – fellebbezés
archívum – levéltár
árenda – bér, haszonbér
árendátor – bérlő, haszonbérlő
argumentum – bizonyíték
armális – nemesi levél
artikulus, ártikulus – törvénycikk; árucikk
asszesszor – ülnök; táblabíró
atyafiság – itt: rokonság, egyneműség
auditórium – előadóterem
augustiniánus – Ágoston-rendi szerzetes, a Szent Ágostonról elnevezett rend tagja
autoritás – tekintély
azilum – menedék, oltalom
baldachinum – díszmennyezet
banalis, bánális – báni
bandérium, bándérium – hűbérurak saját hadserege
bánus – bán, (végvidéki) kormányzó
bataillon – zászlóalj
bátorság – biztonság
bátorságos – biztonságos
bátortalan – nem biztonságos, veszélyes
bátortalanság – a biztonság hiánya
battéria – ágyúüteg
benefícium – javadalom, haszonélvezet
bésikámlik – becsúszik, beesik
bilanz – mérleg
blok(k)ház – erődített őrház
borona – szálfa, gerenda, épületfa
borvíz – ásványvíz, savanyúvíz
büdöskő – kén, kénkő
camergrafiatus – kamaragrófság
cantonirozó – beszállásolt
capitalis, capitális – tőke(pénz)
carnus – lásd crainer
carthophylaceum – káptalani, kancelláriai iratok gyűjteménye
castellanus – várnagy
cathedrale, cathedrále templom – székesegyház
cathedrális eklésia – székesegyház
cementvíz, cémentvíz – rézbányákban összegyűlt, oldott rézgálicot tartalmazó víz
cenzus – pénzadó
cibórium – áldoztató (ostyatartó) kehely
cinobrium – cinóber: narancsvörös, higanyt tartalmazó érc
cinterem – temetőkert
cirkulál – forgalomban van
ciszterna – vízgyűjtő medence
civico provinciálé – magistrato civico-provinciale: városi-vidéki hatóság
civilis – polgári
collatio – adománylevél
collecta – adomány, alamizsna
colonicalis – jobbágyi
commercialis – kereskedelmi
commercians – kereskedő
commercium – kereskedés
concursus – gyűlés
conferál – adományoz
crainer – krajnai
criminále – bűnügyek, büntetőügyek
criminalis – bűnügyi, büntetőjogi
cylindrus – henger
csapanyólag, csapanyólog – ferdén
csárták – csardak: hódoltsági őrház
csepegőkő – cseppkő
darázskő – mésztartalmú, likacsos kő
datum, dátum – adat
delegatum militare judicium – kiküldött hadbíróság
depozitórium – (áru)raktár
deputáció – bizottság
deputátus – követ, küldött
diameter, átalló – átmérő
diéta – országgyűlés
dietális – országgyűlési
diocesis – egyházmegye
direkció – igazgatás, igazgatóság
disciplinare – fegyelmi, szervezeti szabályok körébe tartozó
districtualis komisszárius – kerületi biztos
districtus – kerület
dogmaticum – vallástételek, hittételek körébe tartozó
dominikánus – domonkos szerzetes, a Szent Domonkos alapította kolduló rend tagja
domínium – nagy kiterjedésű földbirtok, uradalom
donáció – adománylevél
égtáj – éghajlat
együgyű – egyszerű
eklésia, eklézsia – egyház, egyházközség
élelemmód, élelem módja – a megélhetés módja, forrása
elölülés – elnöklet
elölülő – elnök
eltér – elfér
embléma – jelkép; jelképes díszítmény, rajzolat
emblematica figura – jelképes alak
emeritus – itt: leköszönő
epitáfium – sírfelirat, feliratos síremlék
ex acido vitriolis – kénsavból
examen, exámen – vizsga
examinál – vizsgáztat
excepció – kivétel
expeditio – küldemény; katonai szolgálat
extra villanum – kültelek
fabrika, fábrika – gyár
fabrikáns – gyártó, készítő (munkás)
factio – mesterkedés, fondorlat
Feldmarschall-Laitnant – Feldmarschalleutnant: altábornagy
félen lévő – félreeső
felház – emeletes ház
félkép – dombormű
félre való hely – árnyékszék
feltojatik – feltolatik
fenyítékház – börtön
ferslag – deszkából készült nagyobb láda
feudum – hűbérbirtok
filegória – filagória: lugas, nyitott kerti házikó
fiskális direktor – pénzügyigazgató
fiskus – államkincstár
font – súlymérték, kb. 0,5 kg
fortifikáció – erőd; erődítési munkálat
franciskánus – ferences szerzetes, az Assisi Szent Ferenc alapította kolduló rend tagja
fundál – alapít
fundus – pénzalap; telek, ingatlan
galéra – gálya
gálickő – gálic: rezet, vasat vagy cinket tartalmazó szulfát
gálickő savanyú(ság) – kénsav
garádics – lépcső
gárda – testőrség
generálkommandó, generálkommendó – főparancsnokság
generál major – vezérőrnagy
glaci – glacis, glaszi: a várárkon kívül eső földterület
grácia – kegy
gránic – határ
gravamen – jogsérelem
grisonus – rétoromán nyelvet beszélő nép Svájcban
gubernátor – kormányzó
gubernium – főkormányszék
hámor – kohó
hápahupás – hepehupás
haricska – hajdina: lisztes magjáért termesztett növény
harmadfél – kettő és fél
harmincad, harmincadvám – kiviteli, illetve behozatali vám
határnak, határnokos – határkatona: a Temesi bánság, Szlavónia és Horvátország határán őrségi szolgálatot tevő katona
határoz – határol
hibázik – hiányzik
hidas – komp
hieroglyphum – nehezen kibetűzhető (titkos)írás
holott – ahol
horizont – vízszintesen fekvő réteg
hóstatt, hóstát – külváros
hydraulica machina – hidraulikus gép
icce – űrmérték, 0,9 l
igazgató – uralkodó
illyricus – rác
in concreto – a valóságban, ténylegesen
in copia – másolatban
indigenátus – honosság
indorsál – hátlapra ír
industria – ipar
infanteria – gyalogság
infanterista – gyalogos
in juridicis – a jogszolgáltatásban
inkluzíve – bezárólag
in politicis – az államügyekben, a közügyekben
in recognitionem – a tartozás elismeréséül
inscriptio – felirat
inscriptionalista – érdemdíjas, olyan személy, aki érdemeiért jutalmat, különösen földbirtokot nyert
insectum – rovar
inskribál – lajstromba vesz, bejegyez
inspekció – felügyelet, őrizet
inspektor – felügyelő
instancia, instáncia – törvényszék, ahová a fellebbezést benyújtják
institútum – intézet, intézmény
instrukció – követutasítás
inszurgál – felkel
inszurrekció – nemesi felkelés
interes – kamat
interessatus – érdekelt
interesszáns – érdekes
invesztigáció – nyomozás, vizsgálat
ispotály – kórház
jugerum – egyholdnyi földterület
juridicum – jogszolgáltatás
jurisdictio – törvénykezés, joghatóság
juris patria, professor – a hazai jog professzora
jus, juss – jog; örökrész
jus patronatus – kegyúri jog
kajmakam – kajmakám: a beglerbég és a szandzsákbég helyettese
kalcédon – kalcedon: kristályos, tömött kvarc
kamerális – kamarai
kámpannya – campagna: tanya, vidéki nyaraló
kanális – csatorna
kancellária – királyi hivatal; iroda
kancellárius – kancellár; irodai alkalmazott
kandidáció – jelölés
kandidál – jelöl
kandisnádméz – kandiscukor: fonalra kikristályosított cukor
káptalan – a kanonokok testülete, amely az egyházmegye kormányzásában a püspököt segíti
kapucinus – csuklyát és szakállt viselő Ferenc-rendi szerzetes
kardinális – bíboros
katarakta – zsilip; zuhatag, vízesés
katédra – szószék
kéneső – higany
képfaragás – szobrászat
kiárendál – kibérel, haszonbérletbe vesz
királybíró – székely főtisztviselő, aki a többi tisztviselőt ellenőrzi és az ítéleteket végrehajtja
kirurgus – sebész(orvos)
klastrom – kolostor
klasszifikál – osztályoz
klasszis – osztály
klauzula – záradék
kolónia – telep; gyarmat
kolonista – telepes
komissió – bizottság
komisszariátus – kormánybiztosság
komisszárius – biztos, küldött
kommendáns – kommandáns: katonai parancsnok
kommendírozó – parancsnoki tisztet betöltő
kommendó – kommandó: parancsnokság, vezénylet
kompánia – század
koncipista – fogalmazó, irodatiszt
konfirmáció – megerősítés
konfiskál – elkoboz, lefoglal
konfluencia – összefolyás, gyülekezés, csődülés
konskribál – összeír
konstitúció – alkotmány
kontraband – csempészet, csempészáru
kontraktus – szerződés
kontribúció – közadó
kontumác, kontumácia – vesztegzár(állomás)
konvenció – egyezmény
konziliárius – udvari, királyi tanácsos
konzisztórium – egyháztanács
korrekció – javítás
korrespondeál – levelez, összeköttetésben van
korrespondencia – levelezés, összeköttetés
kórus – templomi karzat
környülállás – körülmény
körülbé – körös-körül
körül-belül – körös-körül
következő – utód, leszármazott
középidő – középkor
közönség – közösség, község
közönséges – rendes, megszokott, nem kivételes; közösségi
közösülés – kapcsolat, összeköttetés
Kreishauptman – kerületi kapitány
Kurátor – gondnok, protestáns egyházközség világi elöljárója
kuratorátus – protestáns egyházközség világi vezető testülete
különös – külön
kvártély – szállás
kvárz – kvarc
láb – hosszmérték; 31 cm
lajbli – posztókabát vagy -mellény
lapály – sík földterület
lazaret, lázáret – lazarett: kórház
legale testimonium – törvényes tanú
legislatio – törvényhozás
lepcsesen – pongyolán
lesuhad – lesuvad, lesüpped
levelesház – levéltár
libella – vízszintező
licitáció – licitálás, árverés
licitando – licitálással, árveréssel
liferáns – szállító (kereskedő)
línea, linéa – vonal
machina – gép
magazinum – raktár
magistratualis – elöljárósági
magisztrátus – elöljáróság, városi hatóság
málé – kukorica
mandátum – rendelet
manipuláció – kezelés, eljárás
mappa – térkép
márjás – tallér, két forint értékű, Szűz Mária képével díszített ezüstpénz
márka – budai vagy bányavárosi márka: súlyegység, kb. 0,25 kg
mart – magasabb fekvésű, meredek hely
más – másik
meghiteltet – megesket
megtompolt – itt: ledöngölt
menedékes – meredek
mercantile forum – kereskedelmi bíróság
merkantilis – kereskedelmi
mérő – űrmérték, többnyire 62,5 l
mértföld – hosszmérték, 8353,6 m
mesterséges – művészi
mészkovacs – mészkő
mészspát – mészpát, a mészkőnek kristályosan előforduló változata
metallumos – fémes
militare apellatorium forum – katonai fellebbviteli törvényszék
militia – katonaság
mina – akna
mináz – aknáz
minázás – aknázás
mind – mindenki
minerális gyűjtemény – ásványgyűjtemény
minorita – a ferences rendből kivált szerzetesrend tagja
minuta – perc
monstráncia – monstrancia: szentségtartó
monumentum – emlékmű
municipális konstitúció – helytartósági alkotmány
nácionálizál – nacionalizál: nemzetiesít
nádméz – (indiai) cukornádból készült cukor
naturale – termény
necessarium studium – kötelező tantárgy
neglizsé – kényelmes háziruha, pongyola
negociál – kereskedik, üzletet köt, alkudozik
negyedfél – három és fél
négyszegelet – négyszög
német forint – rénes- (rajnai) forint: 120 dénár, illetve 60 krajcár értékű aranypénz (a magyar forint 100 dénárt, illetve 50 krajcárt ért)
nemtelen – nem nemes
niveau – vízszintező
nota – hűtlenség, hűtlenségi per
nótárius – jegyző
numisma – érem
numismatica collectio – éremgyűjtemény
Oberster – óbester, ezredes
obszervatórium – itt: megfigyelőhely, őrtorony
óhitű – ortodox
ordinárius – rendes
orientális(i) rítus – keleti szertartás
originális – eredeti
ortodoxia – igazhitűség
osztováta – szövőszék
ökonómia, ökonomikum – gazdálkodás, gazdaság
ökonómus – gazdász
öl – hosszmérték, általában 1,8–3,1 m
padimentom – padló(zat)
palatínus – nádor
pallizada, pallizáda – palizzata: karókerítés, palánk, cölöpvármű
parochiális templom – plébániatemplom
parókia – paplak
parola – jelszó
partos hely – magasabb fekvésű, dombos hely
pascuum – legelő
passzus – útlevél; engedély; hágó, szoros
patronátus, pátronátus – kegyúr, kegyuraság
paulinus – pálos szerzetes, a Remete Szent Pálról elnevezett, Boldog Özséb esztergomi kanonok alapította, egyetlen magyar alapítású szerzetesrend tagja
per – keresztül, át
perceptor – adószedő
perceptum – bevétel (adóké)
perennalis – örökös
per excellentiam – megkülönböztetésként
perzekutor – üldöző
philosophicus – filozófiai
phlogiston – a XVIII. századi kémia által feltételezett anyag
piac – tér
piarista – kegyesrendi szerzetes, a Kalazanci Szent József alapította tanítórend tagja
pixidarius – puskás
plánta – növény
policáj – rendőrség
políciai – rendőri, rendőrségi
politikum – államügy, közügy
pontonér – dereglyés
porció – adórész; osztályrész
portálé – főkapu
portus – kikötő
pórusos – likacsos
prabendista – egyházi javadalmas
pracipitál – (oldószertől) elválik
pradecessor – előd
pradialista, pradiálista – egyházi nemes
pradium – a földesúr majorsága; szabad nemesi birtok; puszta földterület
prases – elnök
prastatio – szolgáltatás
praktikáns – gyakornok
prémonstratensis – premontrei szerzetes
prezideál – elnököl
prezidens – elnök
primipilus – lófő székely
primores – székely főrend
prior – házfőnök
privatus, privátus – magánszemély
privilegiált, privilégiált, priviligiátus – kiváltságos
privilégium – kiváltság
procento – százalék
produkció – termelés
produktum – termék
projektál – tervez
projektum – terv
prokurátor – ügyvéd
proporció – arányosság, szabályosság; arány
protokollum – jegyzőkönyv
protonotárius – ítélőmester
provinciális komisszariátus – tartományi biztosság
publicus – hallgató
pumpol – pumpál, szivattyúz
punktum – pont
puzzolán – hidraulikus adalékanyag
quadus – kvád: népvándorlás kori nép
rafinéria – finomító
rafiníroz – finomít
ragadozó hajó – kalózhajó
raport – kihallgatás
refektórium – kolostori ebédlő
referendárius – előadó, tanácsos, előterjesztő tanácsos
regement, regiment – ezred
regementkancellária – ezrediroda
regnicolaris ház – országház
régula – szabály
reguláció – szabályozás
reguláris – rendes
regularitás – szabályosság
regulás – szabályoz
rektor – iskolaigazgató, iskolai elöljáró
relikvia – ereklye
rénesforint, rhénusforint – lásd német forint
repartíció – arányos elosztás
resignál – lemond (hivatalról)
respektíve – illetve
rezidencia – székhely, palota
rezultátum – eredmény
rozsólis – likőr
salakkő – vulkáni eredetű kőzet
salina – sólepárló
sanctuarium – szentély
saxum metalliferum – érctermő szikla (kőzet)
Schacht – bányaakna
Schiffswerft – hajógyár
sede vacante – a [püspöki] szék megüresedvén
sendely – lásd zsendely
sikamodik – csúszik
sing – magyar rőf: hosszmérték, 62,2 cm
sohol – sehol
sohonnai – sehonnai
sokadalom – vásár
spalír – lécfal
specerey – speceráj: fűszerkereskedés, szatócsüzlet
spiritus – borszesz, denaturált szesz
stáb – törzskar, vezérkar
stabális – törzskari, vezérkari
stáció – állomás, postaállomás
stációs hely – állomáshely, postaállomás
statua – szobor
státus – állam
statútum – szabályrendelet
Stempel – pecsét
stokatúra – nádazásra habarccsal készített vakolat, stukatúr
Stollna – tárna
stomp – zúzómalom
stompolás – az ércek porrá zúzása
strimpfli – harisnya
studiorum director – tankerületi (fő)igazgató
studiosus – diák
stylo curiali – kuriális, hivatalos, latinos stílusban
sub rosa – a rózsa alatt
subscriptio – aláírás
süvegnádméz – süvegcukor: kúpformára öntött, kemény háztartási cukor
svadron – lovasszázad
szála – terem
száz – évszázad
szegelet – sarok; (mértani) szög
szegeletbástya – sarokbástya
szekretárius – titkár
szélek – országhatár
szélső őrizet – határőrség
szeminárium – katolikus papnevelde
szimplicitás – egyszerűség
szuperintendencia – protestáns egyházi főfelügyelőség
táblafia – táblabíró
tajtékkő – könnyű, likacsos, vízen úszó kőzet
taxa – taksa: adó, díj, illeték
tekintet – kilátás, látkép
templárius – templomos, a középkori jeruzsálemi templomos lovagrend tagja
tér – sík, vízszintes (terület); síkság
terra – föld
térség – sík terület
testimoniális levelek – bizonyságlevelek, tanúlevelek
textus – szöveg
thesaurialis – kincstári
titoknok – titkár
titulus – cím
tobák – tubák: dohánypor
tolerantialis – türelmi
tomus – kötet
tonna – hordó
tót – szlavón; szlovák
több – többi
törf – turfa, tőzeg
törökbúza – kukorica
történet – eset
transzport – fuvar, szállítmány
truccol – ellenáll
Tuff-kő – Tuffstein: tufa, darázskő
unitárius – szentháromságtagadó
uradalom – hatalom
uraság széke – úriszék
urbariale – úrbéri ügyek
úzus – használat
várda – várta: őrség
vecsernye – este, az esti ájtatosság ideje
vendus – szlovén nyelvű népcsoport a Muraközben
vetélkedés – vita
vetélkedő – vetélytárs
vice- – al-
vikárius – helynök
viszontagos – kölcsönös
vitriolos – kénsavas
vizitáció – vizsgálat
vízkórság – vízibetegség, vizenyő felhalmozódásával járó kóros állapot
vótum – szavazat
voxoló – voksoló, szavazó
zenebona – zendülés, lázadás
zsendely – zsindely
szótár
Moderátor: Adél
szótár
Na nem soha-soha, de nem hiszem, hogy valaha is...
- Belzee
- Főförgeteg
- Hozzászólások: 2490
- Csatlakozott: 2006.03.20. 18:43
- Tartózkodási hely: Labirintus
- Kapcsolat:
Ezeket loptam ugyan de idelinkelem az elkövető agyMenő címét:
http://strato.atlasdesign.hu/
Amúgy sem egyszerû nyelvünket elõszeretettel bonyolítjuk tovább észrevétlenül is. Mai nyelvász témám azokról a szavakról szól, melyek többnyire márkanevekbõl vagy idegen kifejezésekbõl köznevesültek. A legklasszikusabb ilyen szerintem a Mirelite. Ugye mindenki emlékszik az eszkimóra?
"A MIRELITE Csepel Hûtõipari Kft. neve a Mezõgazdasági és Ipari Rt. +ELITE rövidítésbõl született." - idézem a mirelite.hu oldalról. Õk forgalmaztak Magyarországon elõször gyorsfagyasztott terméket, és jó sokáig nem is volt más a magyar piacon ilyen tevékenységgel. Ennek következménye az lett, hogy a mirelite kifejezés azonosult a gyorsfagyasztott termékekkel. Manapság is elterjedten használják az írásmódban egyszerûsödött (magyarosodott) mirelit szót a gyorsfagyasztott élelmiszerekre, noha már rengeteg más cég is folgalkozik ezzel hazánkban. Mondhajtuk azt, hogy az idõ és a kizáróság kitartó és olcsó reklámot eredményez, bár szerintem egyre kevesebben vannak tiszátban azzal, hogy a mirelit szó honnan is ered.
Egy másik ilyen köznevesülés a töltõceruzák magyarországi elterjedésének idején született valamikor 1990 körül. A rendszerváltás után a német Rotring GmbH termékei is eljutottak hazánkba, köztük a sokak által gyorsan megkedvelt töltõceruzák. Mivel más forgalmazó nem volt, a töltõceruzákra általánosságban ráragadt a rotring elnevezés (magyar kiejtéssel, rövid "o"-val), és ezt használták a nem is olyan késõn a szemfüles magyar iparosok által lekoppintott töltõceruzákra is. Egy darabig... mivel itt azért észnél voltak az emberek, és megkülönböztették a német minõséget az utánazttól. A Rotring védjegye ugyebár a minden íróeszközön megtalálható piros karika (azaz a képen is látható "rot ring")...
A harmadik szó, amit meg szeretnék még említeni, az az ufó. Jellegét tekintve kicsit eltér az elõzõktõl, de bizonyos tekintetben van hasonlóság. Az UFO ugyebár egy rövidítés (unidentified flying object), melynek jelentése azonosítatlan repülõ tárgy, magyarul tehát ART-nak kellene hívnunk. Szerintem az Egyesült Államokban kapott az UFO-észlelés elõször akkora visszhangot a médiában, hogy az egész világ felfigyelt rá. Így jutott el az angol kifejezés Magyarországra, s ezután kezdõdött el a szervezettebb "UFO-éberség" hazánkban is (egy kultúra születése). A rövidítést szerintem két okból nem fordították le: 1. az idegen nyelvtudás egyensúlya akkoriban jelentõen inkább az orosz felé dölt, 2. az UFO szó jól hangzik magyarul, és van egy adag eredetiség szaga is. Így hát a magyar azonosítatlan repülõ tárgyak az ufó nevet kapták.
Érdekesség, hogy manapság egyre többet hallom az ufó szót az idegenekre alkalmazva, akik a csészealjból (azaz az UFO-ból) kiszállnak. Az ufó kifejezés tehát tovább él, és újabb jelentéseket kebelez magába. Jobb lesz vigyázni az ufókkal.
http://strato.atlasdesign.hu/
"A kávé legyen erős, akár a gyűlölet, édes, mint a szerelem, és fekete, mint a diplomaták lelke'"
http://varazsbabkave.dxn.hu/
http://varazsbabkave.dxn.hu/
Ki van itt
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 1 vendég